Con el argumento poco más que convincente de que el cine ha marcado la forma de hablar y de escribir, el escritor y cineasta José Luis Borau ingreso el 16 de noviembre pasado a las filas de la Real Academia Española, donde le ha sido asignado el Sillón B mayúscula que anteriormente era ocupado por Fernando Fernán-Gómez.
Borau, que en su recepción académica leyó su discurso titulado El cine en nuestro lenguaje explicó y dejó manifiesto cómo gracias al cine nuestro vocabulario se ha ido enriqueciendo de a poco (o de a mucho); para ello baste nombrar algunos términos propios del cine y que ya Borau mencionó en su discurso: cámara, celuloide, cinta, congelado, bobina, secuencia y muchos otros.
Burau ha venido a confirmar lo que ya muchos sospechábamos del cine: es un gran espacio para enriquecer y adoptar nuevas palabras y si no me creen, recordemos que en 1992 la Real Academia Española incluyó en su diccionario el verbo cantinflear que se refiere a hablar de forma disparatada e incongruente y sin decir nada, también se incluyeron otros vocablos como “cantinflada” y “cantinflesco”, así que, qué mejor ejemplo que este para demostrar que el cine tiene aún “mucho que decir” al lenguaje. ★
grandes talentos reunidos en este sitio de Getty Images.
Para los que no entienden los mecanismos de control de la religión y los bancos, que van de la mano. El documental no es nuevo pero ahora es como las lecturas básicas.
para todos aquellos que adoraban las cámaras Polaroid, el 31 de diciembre del 2008 cesaron totalmente de fabricar film. FujiFilm tendrá lo más parecido a lo que era una Polaroid.
curioso video muestra a un par de gatos en una máquina para caminar :)
la única forma genuina, legal y sin instalación de copiar y pegar textos en Safari y Mail.
| www.flickr.com |
3 Respuestas
Stan
noviembre 19, 2008 a las 12:32 hrs
1Bueno @Cybergus no nos olvidemos de la Television y el Radio. Por mencionar un ejemplo, en Tijuana años atras en una estacion de radio habia un programa matutino que se hizo muy famoso en aquel tiempo, y una de las palabras que ellos mencionaban mucho era “no macayu” y no macayu @Cybergus, donde quiera escuchabas la palabrita, para todo la usaban y aun la he escuchado, pero no tanto como en aquellos dias.
La television y el radio tambien han enriquecido nuestro vocabulario, aunque no estoy seguro si para bien o mal.
El cine mexicano repite constantemente el lenguaje florido de nuestro mexico, asi que por ese lado mas que enriquecernos, solo nos hace repasar lo que hemos aprendido :D
CyberGus
noviembre 19, 2008 a las 03:22 hrs
2De acuerdo… solo que la autora de este artículo es Uvejota :)
Stan
noviembre 19, 2008 a las 06:29 hrs
3:D cambiemos entonces los @CyberGus por @Uvejota :D
Suscríbete a los comentarios de esta anotación
Deja tu respuesta